La Fundación del Español Urgente recuerda que cuando se hable de rumores no se utilice únicamente el verbo haber, ya que existen otros más adecuados como correr o circular.
Es habitual en la redacción de noticias la utilización repetida de un verbo (conocidos como «verbo comodÃn») para determinado significado, con la consiguiente desaparición de otros más apropiados para cada contexto.
Eso es lo que ocurre cuando se emplea el verbo haber para hablar de los rumores sobre tal o cual asunto: «Durante la jornada de ayer hubo rumores de que se suspenderÃa el concierto»; «Hay rumores de que se firmará un acuerdo entre israelÃes y palestinos».
La Fundéu BBVA recuerda que en estos casos, en lugar de haber, hay en español otros verbos más adecuados, más cercanos a la palabra rumor, como correr y circular: «Durante la jornada de ayer corrieron rumores de que se suspenderÃa el concierto»; «Circulan rumores de que se firmará un acuerdo entre israelÃes y palestinos».
ArtÃculos relacionados
- Premio Al Mejor Trabajo PeriodÃstico sobre Psoriasis y Artritis Psoriásica 2011
- Nace la Asociación de Periodistas Culturales de AndalucÃa
- FUNDÉU BBVA
- RTVE lanza la primera edición del Manual de Estilo de la Corporación
- Jornadas "Intercambio de contenidos en la TDT Local: Otra vÃa de financiación"
- Antonio Ramos Espejo, Premio de Periodismo Aljabibe
- Instituciones andaluzas presentan en la ciudad hispalense “2009, Año de la Comunicación en Sevilla"
- Últimos acuerdos alcanzados por FAPE
- La Asociación de la Prensa de Sevilla convoca una reunión con partidos y medios públicos
- FUNDÉU BBVA
| < Anterior | Siguiente > |
|---|

























