«e-commerce» es en español «comercio electrónico» o «cibercomercio»
La Fundación del Español Urgente recuerda que en español existen las expresiones comercio electrónico, cibercomercio o comercio virtual para denominar lo mismo que la expresión inglesa e-commerce.
La Fundación ha detectado en la prensa un profuso empleo del anglicismo e-commerce para referirse a la transacción de bienes y servicios a través de medios informáticos, principalmente la que se efectúa en la Internet: «En Latinoamérica, el e-commerce sigue dando sus primeros pasos»; «El e-commerce navideño creció un 13 %».
En español existen las expresiones comercio electrónico, cibercomercio o comercio virtual para referirse a este tipo de transacciones, y que, por lo tanto, el empleo del anglicismo es innecesario.
Asimismo, añade esta institución, la voz cibercomercio es de formación española, ya que integra el prefijo cÃber-, 'electrónico', usado en expresiones que se refieren al mismo ámbito, como ciberespacio y cibertienda, entre otras.
- La Presidenta de la APS recibe de la ONCE una copia del Cupón conmemorativo del Centenario
- Congreso Andaluz de Periodismo Digital
- La FAPE denuncia el veto informativo a periodistas por la presidenta de la Diputación de León
- AgustÃn Bravo vuelve a Giralda TV con el magazine de mediodÃa ‘Bravo a la una’
- Habermas Comunicación, finalista en los prestigiosos premios internacionales de diseño grafico Laus
- Los decanos de Periodismo coinciden en la necesidad de tutelar las prácticas de los alumnos
- III Edición de los Premios de Periodismo convocados por la Plataforma SinDOLOR
- La APS lamenta profundamente la pérdida del periodista Manuel Lorente Garfias
- La APS pide a los ayuntamientos que permitan el acceso de los ciudadanos a la información municipal
- El SPA convoca el V Premio Internacional de Periodismo Julio Anguita Parrado
| < Anterior | Siguiente > |
|---|

























