"en manos de" y "a manos de" no significan lo mismo
Las expresiones en manos de y a manos de no pueden emplearse indistintamente. Tal como indica el Diccionario panhispánico de dudas, en manos de significa 'bajo el control o la responsabilidad de' y a manos de, 'como consecuencia de la agresión de una persona', por lo que se suele utilizar con verbos como morir o sufrir. En otros contextos, también equivale a 'por su causa' o 'por su acción'.
Sin embargo, en ocasiones los medios de comunicación utilizan frases como: «Una mujer de cuarenta años ha muerto en manos de su pareja»; «Tras una fuerte discusión, la joven de veintinueve años murió en manos de su exmarido», cuando lo correcto hubiera sido: «Una mujer de cuarenta años ha muerto a manos de su pareja» y «Tras una fuerte discusión, la joven de veintinueve años murió a manos de su exmarido».ArtÃculos relacionados
- Comunicado de la Asociación de la Prensa de Mérida
- Regulación de la actividad de los informadores gráficos en el Congreso
- La A. P. Guadalajara y la Central Nuclear de Trillo convocan dos becas para jóvenes periodistas
- Postura del Consejo Profesional de Canal Sur TV ante la próxima campaña electoral
- Lagunero decide abortar la salida del diario ‘La Voz de la Calle’
- Premios de Periodismo Provincia de Valladolid
- Comunicado de la APS ante los ataques de Torrijos a la prensa
- Asamblea General Ordinaria de la APS. Información de interés para los asociados
- Periodistas Solidarios-APS aprueba su manifiesto fundacional y objetivos
- Doscientos trabajadores de Prisa se concentran en la sede del Grupo contra el cierre de CNN+
| < Anterior | Siguiente > |
|---|

























