"en manos de" y "a manos de" no significan lo mismo
Las expresiones en manos de y a manos de no pueden emplearse indistintamente. Tal como indica el Diccionario panhispánico de dudas, en manos de significa 'bajo el control o la responsabilidad de' y a manos de, 'como consecuencia de la agresión de una persona', por lo que se suele utilizar con verbos como morir o sufrir. En otros contextos, también equivale a 'por su causa' o 'por su acción'.
Sin embargo, en ocasiones los medios de comunicación utilizan frases como: «Una mujer de cuarenta años ha muerto en manos de su pareja»; «Tras una fuerte discusión, la joven de veintinueve años murió en manos de su exmarido», cuando lo correcto hubiera sido: «Una mujer de cuarenta años ha muerto a manos de su pareja» y «Tras una fuerte discusión, la joven de veintinueve años murió a manos de su exmarido».ArtÃculos relacionados
- La Fundación Civiliter celebra el DÃa de la Lectura en AndalucÃa
- Elsa González apuesta por los Colegios de Periodistas como garantes del derecho a la información
- Reconocimiento a periodistas que lucharon por la libertad de expresión
- La FAPE se suma a la ASPE y censura el cierre de 'Tribuna de Salamanca'
- Jornada de Convivencia y I Trofeo de Fútbol "Periodistas de AndalucÃa"
- La APS propone compromisos por escrito contra las ruedas de prensa sin preguntas
- Inaugurada la Exposición "75º Aniversario de La Hoja del Lunes de Sevilla"
- Declaración de Sevilla, aprobada en la 68ª Asamblea Nacional de FAPE
- Condenan a EL MUNDO a integrar a ocho fotógrafos en su plantilla
- FUNDÉU BBVA
| < Anterior | Siguiente > |
|---|

























